10 Wörter von Phrasen aus der Falknerei

10 Wörter von Phrasen aus der Falknerei (Die Künste)

Ich weiß praktisch nichts über die Falknerei - obwohl ich den Reiz des Sports sehen kann; Es ist wie ein fliegender Hund. Trotz meines Mangels an Kenntnissen über das Training von Greifvögeln bin ich daran interessiert, wie Wörter abgeleitet werden und was die Falknerei ist. Ich habe mehrere Wörter und Ausdrücke verwendet, die heute allgemein verwendet werden. Man muss fragen warum? Ein Grund mag darin liegen, dass Shakespeare in seinen Stücken einige auf der Falknerei basierende Ausdrücke und Wörter verwendete (z. B. „haggard“, „hood“ und „bate atem“), und viele Shakespeares-Phrasen wurden weit verbreitet. Aber aus irgendeinem Grund sind hier 10 Wörter und Ausdrücke, von denen angenommen wird, dass sie aus der Falknerei stammen.

1

Satt

Wenn ein Falke sich satt gegessen hat (in der Falknerei, wenn die Ernte voll ist), möchte er nicht jagen. Eine andere Art zu sagen, dass es satt ist, ist zu sagen, dass es "satt" ist. Der Ausdruck ist von einem Vogel, der nicht mehr jagen will, zu einer Person geworden, die nichts mehr tun will.

2

Mit Kapuze

Die "Haube" wird in der Falknerei verwendet, wenn der Raptor trainiert wird, während er beruhigt wird, er ist jedoch während der gesamten "Karriere" des Vogels nützlich (nicht dass er bezahlt wird). Die Kapuze ist ein Lederhut, der den Kopf des Raptors - und vor allem seine Augen - bedeckt. Das Sehvermögen eines Raptors ist etwa zehnmal so gut wie ein Mensch (mehr in meinem Fall, als ich eine Dioptrienbrille von +5 trage; ich würde nicht 2 Tage als Falke aushalten). Ein Falke wird also Dinge entdecken, die der Handler nicht macht, und sich über Ziele freuen, die der Handler nicht sehen kann. Um den Vogel zu zwingen, sich auf das Ziel zu konzentrieren, das der Hundeführer wünscht, „wackelt“ er den Vogel, indem er die Kapuze auf den Kopf setzt. Der Ausdruck "verpatzt" hat sich vom Bedecken der Augen eines Vogels zur Blindfaltung einer Person hin zu einem Trick verändert.

3

Anstandsdame

Zusammen mit "Codger" ist dies etwas weniger sicher - obwohl es gute Indizien gibt; ein chaperon (oft falsch geschrieben, anscheinend falsch als "chaperone" bezeichnet) stammt von einem alten französischen wort mit kapuze, insbesondere von einer kapuze für einen greifvogel. Im Englischen haben wir das Objekt genommen und ein Wort abgeleitet, das bedeutet, dass es sich um ein verbanntes oder betrogenes Wort handelt ("verrückt"), die Franzosen das gleiche Objekt und ein Wort, das "Beschützer" bedeutet, es bedeutet einen Beschützer für einen jungen Menschen, normalerweise einen jungen Frau.

4

Callow

Callow ist ein wunderbares Wort. es bedeutet "unerfahren", aber es hat auch die Bedeutung von Jugend. Es wird fast immer in dem Ausdruck "Callow-Jugend" verwendet, fast nie in dem Ausdruck "Callow alter Kerl". Das Wort bedeutete ursprünglich "nackt" oder "kahl" - daher scheint es schwer zu erklären, wie ein Wort "kahl" bedeutet. wurde als "jugendliche Unerfahrenheit" bezeichnet, beschreibt jedoch in der Falknerei einen jungen Vogel - ohne Federn. Es ist also eine einfache Reise, jemanden ohne Erfahrung zu verstehen.


5

Saufen

Je nachdem, wen Sie fragen, ist ein "Haus" oder "Bogen" entweder die Tropfschale eines Raptors oder beschreibt die Art und Weise, wie ein Vogel trinkt. Offenbar neigen Raubvögel dazu, zu essen oder zu viel zu trinken (und werden dadurch „satt“). Natürlich würde der Mensch so etwas nie tun, aber dennoch wurde "Haus" im Laufe der Jahre in "Alkohol" umbenannt und hat die Bedeutung von zu viel Alkohol (insbesondere Alkohol) angenommen und wurde auch als "Nominierung" bezeichnet Oberbegriff für alkoholische Getränke.

6

Kauz

Dies ist nicht unbedingt die Gewissheit anderer Ableitungen, jedoch wurde der Barsch eines Falken früher als „Kadge“ bezeichnet. Als ein Falkner für die Jagd zu alt wurde, wurde ihm die Aufgabe übertragen, den Kadge ins Feld zu tragen. Diese Leute wären "Kader" genannt worden - was zu "Kodierern" wurde. "Codger" hat die Implikation von Weisheit, so dass es eine nette Assoziation gibt, dass sie Ex-Falkner wären, hätten sie Vorschläge an jüngere Falkner weitergegeben (oder "ein Schmerz gewesen") im Nacken “, wie ich vermute, war es bekannt). Es gibt eine Theorie, dass "Kadger" - das heißt, jemand, der versucht, Werbegeschenke zu bekommen, auch daraus abgeleitet wird, da der ursprüngliche Kadger eine unbezahlte Position war und er um Trinkgeld betteln musste.

7

Haggard

Ein "Haggard" ist ein Falke, der als Erwachsener in freier Wildbahn gefangen wird. Haggards wurden oft am Ende der Migration erwischt, als sie nach ihrer langen Reise dünn und niedergeschlagen waren. Der Ausdruck hat sich natürlich zu jemandem verwandelt, der dünn und müde aussieht und auch mit "Hagel", einer verwirrten Frau, verwandt ist.

Eine nicht verwandte Spaß-Tatsache: Vögel bekommen bei der Migration keinen Jetlag, weil sie nach Süden und Norden fliegen, nicht nach Osten oder Westen.


8

Schlucht

Nicht im Sinne des „Grand Canyon“, sondern zu viel essen. "Schlucht" ist ein anderes Wort für "Hals" (es ist leicht zu sehen, wie ein tiefes Tal als "Schlucht" in dieser Bedeutung betrachtet werden kann), aber "Schlucht" bedeutete einen Hals eines Vogels - die Schlucht Federn an der Kehle eines Vogels werden als „Gorget“ (von dem wir den Namen der Rachenrüstung nennen) bezeichnet.

Vögel haben eine ausziehbare Ernte (ein Teil des Verdauungstrakts kann zum Aufbewahren von Lebensmitteln erweitert werden) - so können sie auf einmal eine sehr große Mahlzeit zu sich nehmen - obwohl der Vogel tatsächlich etwas zu speichern hat, um später gegessen zu werden.Unter „Schlucht“ wurde Überessen verstanden (ein anderes tierbezogenes Wort bedeutet „Wölfen“ der Nahrung - Wölfe fressen sehr schnell).

9

Wecken

Aus dem altfranzösischen Ausdruck für Falken, die ihre Federn schütteln ("Schwanz schütteln mit einer Schwanzfeder" wird immer noch verwendet, um jemanden zum Aufwachen aufzufordern), hat sich "Wecken" von Vögeln bewegt, die ihre Federn schütteln, zu Leuten, die aufwachen oder (ärgerlicher) geweckt werden von jemand anderem auf.

10

Unter seinem Daumen

Auch „um seinen kleinen Finger gewickelt“. Zwei zum Preis von einem! Ein Falke hat eine Leine (genannt „Jess“), um ihn vom Fliegen abzuhalten. Wenn sich der Vogel auf dem Arm des Falkners befindet, legt er einen Teil der Jess unter den Daumen oder "wickelt ihn um seinen kleinen Finger", um die Kontrolle über den Vogel zu behalten.

+

Mit Atemzug

"Bated" ist eines dieser Wörter, das nur als Teil einer Phrase erscheint ("with atated breath"). Es erscheint zuerst im Kaufmann von Venedig:

Soll ich mich tief beugen und in einem Bondman-Key
Mit angehaltenem Atem und flüsternder Demut sagen Sie dies;
'Fairer Herr, Sie haben mich am letzten Mittwoch bespuckt;
Du hast mich an einem solchen Tag verschmäht; einander mal
Du nennst mich Hund. und für diese Höflichkeiten
Ich werde dir so viel Geld leihen?

Was bedeutet es also? Wenn ein Falke angebunden ist, spricht man von "Bated" - es ist eine Zusammenziehung von "Abgebildet", was "zurückgehalten" bedeutet. Zuhören mit angehaltenem Atemzug bedeutet also zuzuhören, während Sie Ihren Atem zurückhalten oder anhalten.

Gelegentlich wird der Satz irrtümlich als "angehaltener Atem" geschrieben (einschließlich, so wird behauptet, in Harry Potter und dem Gefangenen von Askaban) - offensichtlich macht das praktisch keinen Sinn.